De kaldeste ordene i det norske språk er

Av
DEL

Leserbrev"Innvandringspolitiske hensyn". Bak disse ordene gjemmer vi oss når vi splitter familier eller river livredde barn ut av senga og sender de til land de aldri har vært i. Fordi bestefar gjorde en feil. Barnets beste og åpenbare humane hensyn må vike for de innvandringspolitiske. Det er iskaldt.

Det er vår kalde, byråkratiske måte å fortelle folk at vi egentlig ikke vil ha de her. Det kan sies på flere måter.

"Vi kan ikke ta imot alle!" Så da tar vi inn så få som mulig. Bygger murer og skryter av at vi er strengest i Europa! Flyktningkrisa er over, men ikke for flyktningene. De drukner fortsatt eller lever under håpløse forhold i slitte greske flyktningleirer eller libyske fangeleirer. Vi har bare flyttet fokus.

"Flyktninger bør hjelpes der de er!" Så lenge "der" ikke er en gummibåt midt i Middelhavet. Og så lenge det ikke går ut over skattelettelsene til verdens rikeste.

I Norge var målet tidligere en human innvandringspolitikk. Så ble den streng, -men rettferdig. Nå er den bare streng. Så streng at det kan virke som man ønsker å hjelpe færrest mulig. Jeg tror ikke det er hva folk flest ønsker. Jeg tror på et varmere Norge.

Send inn leserbrev «

DELTA I DEBATTEN! Vi oppfordrer leserne til å bidra med sine meninger, både på nett og i papir

Artikkeltags